Photo Gallery

日々教わる、韓国人部長からのビジネスで使う韓国語。

忘れないためにも、
のちに見直しが出来るように、
この場をお借りして、少しずつ記録していきたいと思います。

よろしかったら、お付き合い下さい。



○○님

안녕하십니까.
●월●일 현재 재고표 보내 드립니다.

◇은 언제입고 되는지요?
입고 되는데로 곧 작업을 하셔서 지급 보내 주셔야 할것 같습니다.
수량과 일정 알려 주시면 감사하겠습니다.

★★



○○様

こんにちは。
●月●日現在の在庫表お送りします。

◇はいつ入庫になりますでしょうか?(されますか?)
入庫されるにつれ、すぐに作業をしてお送り下さらなければならなくなりそうです。
数量と日程をお教え下さればありがたいです。

★★



率直に、いつ入庫になりますか?の場合、

언제 입고 됩니까?

で良いと思うのですが、
(実際に、一か八かで自分はそのように表現していましたが・・・)
それだと、あまりに率直過ぎて、いわゆる上から目線のような表現になってしまうようです。

언제 입고 되는지요?

にすると、いかがですか?とお伺いを立てるような幾分やわらかな表現になるそうです。


お送り下さらなければならなくなりそうです。
のあたりの表現がとても難しいです。
要は、入庫しましたらすぐに送って下さい。ということなのですが・・・

こんな短いメールでも毎日奮闘しております^^;
昨日、11月に受験したハングル能力検定の結果が届きました。

喜びの昨年とは打って変わって、今年の結果は・・・
惨敗、完敗、手の打ち所がない結果となりました(泣)

ハングル結果2010
あまりにも酷い点数なのでお見せすることができません。

はっきり言って、準2級を舐めてました(汗)
やはり相当勉強しないと合格には届きそうにありません。

唯一の光は、聞き取りの点数が思った以上に良かったこと。
音楽やドラマを通して韓国語を聴くことは、やはり有効なのですね。

独学の限界を感じますが、
「不合格」の文字をバネにまた一から頑張ろうと思います。

次回は春(6月)なのですが、今年もそうだったのですが、
毎年、その頃は全国ツアーの初日とぶつかるんですよね~

いつか韓国で留学もいいなぁ~
なんて夢を見ながら、今日もハングルな日々を送っています!!
日本全国から雪の便りが続出しておりますが、
関東平野は連日快晴の日が続いております。

CIMG1305_convert_20091221213232.jpg
あまりにも正確な青空。これじゃ何だか分からないので、あえて・・・
真ん中の点はUFOではなく、旅客機が上空を通過したところ。

CIMG1306_convert_20091221213626.jpg
葉が落ちて、すっかり冬模様になった木々。
これで本当に空の写真だって証明出来た!?

そんな真っ青な空のように清々しい気持ち。

CIMG1304_convert_20091221213837.jpg
ハングル能力検定の合格証が届きました!!

もう視線は次の目標に向かっています。
新たな夢に向かって頑張ろう~
先月、某大学(2009/11/08)で受験した、
第33回「ハングル」能力検定試験3級に合格いたしましたぁ~!!!

成績通知書

2005年のお正月明けから始めた韓国語の勉強。
あれから足掛け5年・・・

5級、4級と順調にきたものの、
2006年にコミュニケーション能力を重視する問題に改定され、
級がひとつ繰り上がったみたいに難しくなり、

2回失敗して、自信が無くなって、
時には「何でこんな勉強してるんだろう?」って思ったり、

韓国語を“得意”としていても、
初級レベルで甘んじている自分に納得がいっていませんでした。

でも、今年の夏に久しぶりに「もう一度やってみよう!!」って思って、
2年半ぶりにチャレンジする決心をしました。

会社員である以上、勉強する時間は限られてしまいますが、
それでも休日や通勤時間を利用したり、出来る限りのことはやってみました。

とにかく、諦めずにやった甲斐がありました(汗)
今は、やっと中級レベルに足を突っ込めたかなぁ~という気持ちです。

本当に、本当に嬉しいです!!!

これから更に上級を目指すとともに、
また韓国に行くのが楽しみになってきました♪

頑張れば、いくつになっても夢が叶うって素敵ですね。
また次の目標に向かって頑張ろう~!!

WHAT'S NEW?