fc2ブログ

「되는지요?」 ~されますか?~

日々教わる、韓国人部長からのビジネスで使う韓国語。

忘れないためにも、
のちに見直しが出来るように、
この場をお借りして、少しずつ記録していきたいと思います。

よろしかったら、お付き合い下さい。



○○님

안녕하십니까.
●월●일 현재 재고표 보내 드립니다.

◇은 언제입고 되는지요?
입고 되는데로 곧 작업을 하셔서 지급 보내 주셔야 할것 같습니다.
수량과 일정 알려 주시면 감사하겠습니다.

★★



○○様

こんにちは。
●月●日現在の在庫表お送りします。

◇はいつ入庫になりますでしょうか?(されますか?)
入庫されるにつれ、すぐに作業をしてお送り下さらなければならなくなりそうです。
数量と日程をお教え下さればありがたいです。

★★



率直に、いつ入庫になりますか?の場合、

언제 입고 됩니까?

で良いと思うのですが、
(実際に、一か八かで自分はそのように表現していましたが・・・)
それだと、あまりに率直過ぎて、いわゆる上から目線のような表現になってしまうようです。

언제 입고 되는지요?

にすると、いかがですか?とお伺いを立てるような幾分やわらかな表現になるそうです。


お送り下さらなければならなくなりそうです。
のあたりの表現がとても難しいです。
要は、入庫しましたらすぐに送って下さい。ということなのですが・・・

こんな短いメールでも毎日奮闘しております^^;
SHARE

コメント 0

There are no comments yet.
韓国語学習