2014・6 ソウル*カルメギサルが旨い!『マポチョンデポ』
宿に荷物を置いて、一息ついたら、早速夕食に向かいます。
その前に、何と!10年ぶりの再会!
しかもソウルで!(笑)
よっしーなねーさんの泊まるホテルへ急ごう。

宿近くのこのバス停よりバスに乗車。

この付近はオートバイ通りと呼ばれていて、
もう少し先に行くと愛犬通りと呼ばれる場所になります。
※『忠武路愛犬通り』 ⇒ ★(ソウルナビさんの記事より)

バスに乗ること10分。南大門が見えるこの近くのホテルへ。
よっしーなねーさんとは、
ホテルのロビーで待ち合わせしていました。
そしてきっかりの時間に10年ぶりの再会!
10年ひと昔と言いますが、ねーさん変わってないねー
なんて言いながら、早速4人でタクシー移動。
やって来たのはこちら。

やはり1年ぶりの『マポチョンデポ』(마포정대포)です!
※ ★(ソウルナビさんの記事より)
早めに来て正解。まだお客さん入ってない。
それにしてもいい~雰囲気だ。すっごく落ち着くんですよねー
腰を据えて飲めるというか(笑)
やっとソウルに来た!という実感が湧いてきます。
金曜の夜、このあと続々とお客さんがやって来ました。

そして、ここに来たらやっぱりこれ!
とりあえず、ビールで乾杯!

これとは、カルメギサルのことです。
「カルメギ」は、韓国語で「カモメ」という意味ですが、
実際には、豚の横隔膜の部分です。
周りを1周した流し卵に、
ネギやキムチを細かく刻んだものを混ぜて
一緒に焼いちゃいます。
肉は歯応えがあって最高ですし、
卵焼きも無くなると、アジュンマがやかんでまた流し込んでくれます。

そうそう、ここのアジュンマに、
「일본말 반말로 뭐라고 해요? 」
と聞かれました。
「반말=パンマル」なんて高度な技、自分には教えられね~
パンマルとは、いわゆる“タメ口”のことなのですが、
この表現は、友だち同士や後輩などに対して使えますが、
目上の人や先輩に使うと失礼な言い方になります。
そのパンマルの日本語の表現を教えろって言われても、
とっても汚い日本語を教えてしまいそうで・・・^^;
怖かったので、分からないと言っておきました(笑)
どんな日本語のパンマルを知りたかったのだろう??

恵美ちゃん側からの図。自分の腹と肉ご一行様・・・
ビール冷えてて美味しかった~

最後はサムギョップサル。かっちゃんが切ってます。
焼けた肉の画像はこれだけ^^;

ビールのあとはこれです!あぁ、ソウルに来たんだぁ。
と、この辺りからだんだんと緊張もほぐれてきて・・・
そうそう、恵美ちゃんとかっちゃん、
そして、よっしーなねーさんとの関係・・・
は、次回お話することにいたします!
カルメギサルの焼けた美味しそうな図がないですね^^;
焼けた肉の写真がご覧になりたい方は、
よっしーなねーさんのブログ ⇒★(新 LANILANIな日々より)
にあると思いますので(きっと)お訪ね下さい。
ゆっくり腰を据えて飲める、
ソウルの情緒ある素敵なお店です!
『マポチョンデポ』(마포정대포)
場所:ソウル市麻浦区桃花洞183-8
서울시 마포구 도화동 183-8
時間:12:00~翌日2:00 年中無休
行き方:地下鉄5、6号線、空港鉄道、孔徳駅8番出口より徒歩約5分。
その前に、何と!10年ぶりの再会!
しかもソウルで!(笑)
よっしーなねーさんの泊まるホテルへ急ごう。

宿近くのこのバス停よりバスに乗車。

この付近はオートバイ通りと呼ばれていて、
もう少し先に行くと愛犬通りと呼ばれる場所になります。
※『忠武路愛犬通り』 ⇒ ★(ソウルナビさんの記事より)

バスに乗ること10分。南大門が見えるこの近くのホテルへ。
よっしーなねーさんとは、
ホテルのロビーで待ち合わせしていました。
そしてきっかりの時間に10年ぶりの再会!
10年ひと昔と言いますが、ねーさん変わってないねー
なんて言いながら、早速4人でタクシー移動。
やって来たのはこちら。

やはり1年ぶりの『マポチョンデポ』(마포정대포)です!
※ ★(ソウルナビさんの記事より)
早めに来て正解。まだお客さん入ってない。
それにしてもいい~雰囲気だ。すっごく落ち着くんですよねー
腰を据えて飲めるというか(笑)
やっとソウルに来た!という実感が湧いてきます。
金曜の夜、このあと続々とお客さんがやって来ました。

そして、ここに来たらやっぱりこれ!
とりあえず、ビールで乾杯!

これとは、カルメギサルのことです。
「カルメギ」は、韓国語で「カモメ」という意味ですが、
実際には、豚の横隔膜の部分です。
周りを1周した流し卵に、
ネギやキムチを細かく刻んだものを混ぜて
一緒に焼いちゃいます。
肉は歯応えがあって最高ですし、
卵焼きも無くなると、アジュンマがやかんでまた流し込んでくれます。

そうそう、ここのアジュンマに、
「일본말 반말로 뭐라고 해요? 」
と聞かれました。
「반말=パンマル」なんて高度な技、自分には教えられね~
パンマルとは、いわゆる“タメ口”のことなのですが、
この表現は、友だち同士や後輩などに対して使えますが、
目上の人や先輩に使うと失礼な言い方になります。
そのパンマルの日本語の表現を教えろって言われても、
とっても汚い日本語を教えてしまいそうで・・・^^;
怖かったので、分からないと言っておきました(笑)
どんな日本語のパンマルを知りたかったのだろう??

恵美ちゃん側からの図。自分の腹と肉ご一行様・・・
ビール冷えてて美味しかった~

最後はサムギョップサル。かっちゃんが切ってます。
焼けた肉の画像はこれだけ^^;

ビールのあとはこれです!あぁ、ソウルに来たんだぁ。
と、この辺りからだんだんと緊張もほぐれてきて・・・
そうそう、恵美ちゃんとかっちゃん、
そして、よっしーなねーさんとの関係・・・
は、次回お話することにいたします!
カルメギサルの焼けた美味しそうな図がないですね^^;
焼けた肉の写真がご覧になりたい方は、
よっしーなねーさんのブログ ⇒★(新 LANILANIな日々より)
にあると思いますので(きっと)お訪ね下さい。
ゆっくり腰を据えて飲める、
ソウルの情緒ある素敵なお店です!
『マポチョンデポ』(마포정대포)
場所:ソウル市麻浦区桃花洞183-8
서울시 마포구 도화동 183-8
時間:12:00~翌日2:00 年中無休
行き方:地下鉄5、6号線、空港鉄道、孔徳駅8番出口より徒歩約5分。